Ioan Alin Cuceuan. (august 2023). Translating Biblical Hebrew poetry into Tanzanian Sign Language: a study of BILAT s work on Jonah 2:1-10. South African Theological Seminary. (Teză de masterat)
Acest studiu prezintă traducerea pasajului din Iona 2:1-10 în limba semnelor tanzaniane (LAT), descriind procesul de traducere și pașii implementați de echipa de traducere, precum și metodologia și persoanele implicate în proces. O altă componentă esențială a lucrării este discuția privind aspectele legate de claritatea, acuratețea, naturalețea și acceptabilitatea traducerii în limba semnelor, dar și prezentarea pașilor și acțiunilor necesare pentru asigurarea calității traducerii.
Informațiile despre proiectul și procesul de traducere au fost colectate prin discuții și interviuri cu membrii echipei de traducere, precum și cu surzi din comunitatea din Tanzania. Dar, resursele disponibile despre traducerea Bibliei în limbile semnelor au oferit informații valoroase despre metodologie, aspecte și provocări specifice legate de acest domeniu care atrage tot mai mult interes din partea organizațiilor de misiune.