Toate neamurile și limbile în sudul Africii – familia Dubei

,

„După aceea m-am uitat, şi iată că era o mare gloată, pe care nu putea s-o numere nimeni, din orice neam, din orice seminţie, din orice norod şi de orice limbă, care stătea în picioare înaintea scaunului de domnie şi înaintea Mielului…” Apocalipsa 7:9-10

Evanghelia avansează către neamurile de la marginile pământului. Dumnezeu dorește să se identifice cu ei, și să-i câștige comunicând cu ei în limbile lor. În sudul Africii sunt aproximativ 110 triburi care încă așteaptă Cuvântul vieții în limba lor maternă. Vă mulțumim că sunteți implicați împreună cu noi în ducerea Cuvântului până la ei. Avem planuri de a începe proiecte noi la sfârșitul acestui an și în anul viitor în Zimbabwe, Namibia, Zambia, și Botswana, iar eu trebuie să îi ajut să înceapă traducerea orală a Scripturii. Rugați-vă pentru ajutorul Domnului, protecție în călătorii și obținerea vizelor.

În perioada 18-28 mai, am avut întâlniri strategice cu două proiecte din Botswana (Naro, și //Gana & /Gui). Am schimbat strategia de lucru pentru creșterea implicării pe plan local și pentru o producție mai rapidă. Traducătorii orali lucrează zilnic între ei în satele lor, iar lucrarea lor este înregistrată și verificată de două ori pe lună. Rugați-vă pentru înțelepciune și determinare pentru lucrători. Procesul traducerii orale este următorul: traducere orală de pasaje scurte folosind Biblia în Setswana sau Engleză, memorarea corectă a pasajului, descoperirea adevărurilor prin întrebări și discuții, testarea în sat prin împărtășirea pasajului și discuții, înregistrare, verificarea consultantului, și finalizarea pasajului ca și Scriptură standard.

De pe 12 iunie suntem în România vizitând familiile și Bisericile noastre. Până acum am prezentat lucrarea făcută și am împărtășit Cuvântul Domnului în șapte Biserici deja. Fiecare duminică este deja programată, cu întâlniri și în timpul săptămânii, până pe 10 august când ne întoarcem în Africa de Sud.

Am fost cu familia să vizităm părinții mei (Ruben) pentru zece zile, dar celelalte vizite le voi face singur pentru că Maria vrea să își ajute părinții care au dese probleme de sănătate. Ea trebuie să ajute și pe Miriam și Levi să lucreze la materialele primite de la școală pentru săptămânile în care vor lipsi, ca să nu rămână în urmă. Rugați-vă pentru protecție în călătorii pentru mine, și har pentru Maria în lucrarea cu părinții ei și cu copiii noștri.

Continuăm să ne bucurăm de mâncarea românească și să petrecem timp cu rudele și prietenii noștri. Copiii noștri au profitat de fiecare minut petrecut cu copiii surorii mele și le-a fost greu să își ia la revedere de la ei și de la bunici. Ei se întreabă de ce stăm așa puțin timp în România și așa mult afară! Rugați-vă ca Domnul să folosească perioadele dificile din viața lor, să-i pregătească pentru planurile pe care le are cu ei, și să nu fie descurajați de multele călătorii și despărțiri. Rugați-vă și pentru întâlnirile pe care le vom avea cu biroul Wycliffe România evaluând ultimul termen, discutând planurile de viitor, și producând materiale promoționale.

Suntem foarte mulțumitori lui Dumnezeu că a fost cu noi mai mult de zece ani în misiune, și trimitem recunoștința noastră celor care au tras cu noi la jugul ducerii Cuvântului vieții popoarelor din Africa.

Mulțumiri Domnului pentru:

  • Evanghelia avansează către marginile pământului;
  • posibilitatea de a începe proiecte noi în Zimbabwe, Namibia, Zambia și Botswana;
  • schimbările bune în strategia proiectelor de traducere orală;
  • sănătate în familie și protecție în călătorii, dar și pentru progresul copiilor la școală;
  • timpul bun petrecut în România până acum cu familiile și bisericile noastre.

România are mare potenţial pentru misiune, fiind printre ţările cu cele mai multe biserici din Europa de est şi cu mulţi tineri credincioşi Domnului. Dacă sunteţi interesaţi în misiune sau doriți informaţii despre traducerea Bibliei, contactaţi Wycliffe România.

Misionarii dumneavoastră,

Ruben, Maria, Miriam si Levi Dubei