Bucuria de-a fi misionar îți înseninează viața pe orice continent te-ai afla. Pâna acum, în călătoria noastră misionară am fost încurajați de frați și surori care ne-au stat alături, dar care au înțeles că trebuie să mergem mai departe chiar dacă vremurile s-au schimbat. Cu mulți dintre dumneavoastră am vorbit la telefon sau am avut harul să fim la părtășie în biserică. Vă mulțumim în numele Domnului pentru dragostea frățească arătă în faptă și dedicarea de a continua lucrarea împreună!
Perioada care s-a scurs de când ne-am relocat a fost una de tranziție, pe care am trecut-o în condițiile acestea anormale de viețuire pentru noi toți. Suntem pe deplin mulțumitori lui Dumnezeu că în bunătatea Lui ne-a ajutat să trecem cu viață peste boala aceasta năpraznică și îi dăm laudă că le-a mai lungit zilele părinților noștri, care au fost foarte bolnavi. Anul trecut școlar a fost un an greu pentru copiii noștri, dar suntem foarte recunoscători profesorilor și colegilor care i-au ajutat să se integreze și să obțină rezultate bune la școală.
Traducerea Bibliei in limbajul semnelor etiopian
Sunt convins că Dumnezeu binecuvântează și în condiții de pandemie! Una dintre ele este faptul că mă pot bucura de o conecție mai bună a internetului. Astfel că pot vorbi cu fratele meu Tagâbaru să mai aflu ce fac bisericile din poporul Shekkacho și pot verifica traducerea video împreună cu echipa de surzi din Etiopia. Prin harul Domnului echipa din Etiopia a mai crescut cu încă doi traducători. Pentru ca ei să înțelegă procesul și programele de traducere cu care lucrăm, împreună cu liderul echipei organizăm ateliere de pregătire online. Sunt foarte mulțumitor Domnului pentru colaborarea pe care o am cu liderul echipei, Abel, și pentru faptul că a finalizat școala teologică, pe care l-am încurajat să o înceapă în urmă cu câțiva ani, dându-i astfel posibilitatea să înceapă o pregătire pentru a deveni sfătuitor exegetic. Am bucuria de-a-i fi mentor în anii care urmează și vă cer sprijin în rugaciune, pentru ca Dumnezeu să mă călăuzească să-i transmit cunoștiințele necesare pentru a realiza o traducere cu acuratețe a Cuvântului lui Dumnezeu. Vă cer sprijin în rugaciune și pentru verificarea traducerii, pentru că întâlnirea cu întrega echipa este online, Domnul să ne dăruiască răbdare și abilitate, pentru a surprinde aspectele asupra cărora trebuie să intervenim.
Traducerea Bibliei în limba rromani standard
Este un proiect de traducere săpat adânc în inima mea, care prin harul Domnului a început oficial în luna octombrie. Cu scopul de-a conștientiza și motiva comunitățile de rromi pentru traducerea Cuvântului lui Dumenzeu în limba inimii lor, împreună cu lucrători rromi, am organizat întâlniri zonale în Bihor, Mureș, București, Galați, Brașov și Craiova. Suntem mulțumitori Domnului pentru colaborarea cu lucrătorii bisericilor de rromi și pentru toți partenerii care s-au alăturat proiectului. Responsabilitatea traducerii Bibliei este una imensă, de aceea primul pas pentru a realiza o traducere de o înaltă calitate este echiparea traducătorilor. Experiența și darurile cu care Dumnezeu i-a binecuvântat pe traducători sunt completate prin ateliere de lucru unde învață să folosească instrumentele necesare traducerii. Să ne rugăm ca traducătorii să dobândească abilitățile și încrederea necesară muncii vaste de traducere a Cuvântului lui Dumnezeu.
Misiune în Ucraina la frații volohi
Dumnezeu a pus pe inima mea comunitatea de volohi în urmă cu ceva ani. În primăvara aceasta mi s-a oferit șansa să merg pentru prima dată în mijlocul lor și să fac o primă cercetare lingvistică cu scopul de-a traduce Biblia. Este întradevăr un motiv de rugăciune pentru lumină și călăuzire ca acest popor să aibă Cuvântul lui Dumnenzeu tradus în limba inimii lor, pentru ca mulți dintre ei să creadă și să fie mântuiți.
Dumnezeul nădejdii să vă umple de toată bucuria și pacea pe care o dă credința, pentru ca, prin puterea Duhului Sfânt, să fiți tari în nădejde ! (Romani 15 :13)
Alese binecuvântări,
Pașcalău Petru, Mirela, Ioan și Ana