Roluri noi, același scop – familia Dubei

,

„Povestiţi printre neamuri slava Lui, printre toate popoarele minunile Lui!” Psalmul 96:3

Dorința inimii noastre este să-L vedem pe Dumnezeu glorificat între toate neamurile, și ca aceasta să se întâmple oamenii trebuie să-L cunoască pe El prin Cuvântul Său. De aceea suntem dedicați traducerii Cuvântului în fiecare limbă. Dumnezeu ajută lucrarea de traducere, și Biserica Lui crește în înțelegerea responsabilității pe care o are de a duce Evanghelia la fiecare popor în limba lui. Mulțumim Domnului pentru că sunteți devotați acestui parteneriat.

Dumnezeu cheamă oameni pentru lucrări specifice, pentru înaintarea misiunii Lui. Noi am fost surprinși de noua direcție a Domnului pentru noi! Unii ați auzit deja că, după cei zece ani de misiune în Africa, Wycliffe România mi-a cerut să devin, la finalul actualului mandat, noul director al organizației, iar Maria să ajute lucrarea de Resurse Umane la care a lucrat și în Africa. Organizația a luat în considerare și faptul că suntem primii misionari Wycliffe plecați din România, cu mai multă experiență în lucrare.

Acesta este și timpul potrivit să decidem limba de învățământ pentru copiii noștri (engleză sau română). Mai târziu ar fi mult mai dificil să facem acesta. Chiar și acum copiii noștri sunt în urmă cu cititul și scrisul în română. Miriam intră în clasa a 5-a iar Levi în a 4-a. De asemenea avem o responsabilitate față de părinții Mariei, să-i ajutăm la bătrânețe, și au început să aibă probleme mai dese de sănătate. Ei se rugau pentru această schimbare de ceva timp. Biroul Wycliffe este în Oradea, numai la două ore distanță de satul lor.

Așa că după două luni (iunie-iulie) de vizitare a familiilor, bisericilor, și prietenilor, ne-am întors în Africa de Sud fără copii pentru a ne vinde lucrurile. Pe 1 Septembrie ne-am întors în România unde am început pregătirile pentru introducerea copiilor în școală de la 14 septembrie.

dubei09151

Totuși nu mi-am încheiat activitatea în sudul Africii, ci continui să ajut șase săptămâni (2-3 călătorii) pe an, ca și consultant, pentru începerea traducerii orale a Scripturii în Namibia, Zimbabwe, și Zambia. Acum proiectele din Botswana pot continua și fără mine!

Vă rog să vă rugați pentru perioada aceasta de tranziție, mutarea, acomodarea cu viața din țară, copiii să se acomodeze cu sistemul școlar din România și cu limba română, să ne facem noi prieteni, și să ne integrăm într-o nouă biserică. După zece ani de slujire cu multe popoare din Africa, inima noastră este plină de compasiune pentru cei pierduți în întuneric fără Cuvântul lui Dumnezeu. Vom face tot ce putem pentru a vedea traducerea Cuvântului începută în toate limbile înainte de anul 2025. Încă zece ani! Haideți să grăbim pasul. Vom încuraja Biserica să adopte această viziune și să trimită mai mulți lucrători la seceriș. Linia a doua există pentru a susține linia dintâi. Dacă trăiești prin Cuvântul Domnului în limba ta, asigură-te că și alții au aceeași șansă; ”Iubește-ți aproapele ca pe tine însuți!”

Rugați-vă pentru noile noastre roluri. Nu putem lucra fără Domnul și fără dumneavoastră. Noi continuăm să lucrăm pe bază de donații nu cu salariu. Vă mulțumim pentru credincioșie în parteneriatul nostru. Credem că Domnul ne va ajuta să-I împlinim misiunea, iar la întoarcerea Lui vom auzi fiecare, ”bine rob bun și credincios!”

Mulțumim Domnului pentru:

  • timpul bun petrecut cu familiile, bisericile și prietenii noștri;
  • încrederea Domnului în noi privitor la conducerea organizației;
  • deschiderea Bisericii către lucrarea de traducere a Bibliei;
  • înaintarea traducerii orale a Scripturii în sudul Africii;
  • posibilitatea de a începe proiecte noi în Zimbabwe, Namibia, și Zambia.

Misionarii dumneavoastră,

Ruben, Maria, Miriam si Levi Dubei