Traducerea Bibliei în rromani standard (TBRS)
Despre proiect
Numele proiectului
Rromani: I Biblia Amboldi Andi Khetani Rromani Chib
Română: Traducerea Bibliei în rromani standard (TBRS)
English: Standard Romani Bible Translation
Website: https://biblia-rromani.ro
Comitetul proiectului (TBRS) lucrează în parteneriat cu Wycliffe România, SIL Internațional și alți parteneri pentru desfășurarea lucrărilor de traducere și pentru implementarea Scripturilor traduse în comunitățile de romi din România. Discuțiile privitoare la direcția și scopurile proiectului au dus la hotărârea luată de către toți partenerii, ca traducerea Bibliei să fie făcută în limba rromani standard, limba predată în școli pentru copiii romi din România și din alte țări. Apreciem rugăciunile dumneavoastră pentru proiectul Rroma, recunoscând dependența noastră de Dumnezeu pentru o asemenea lucrare. De asemenea, vă invităm să susțineți financiar această lucrare.
Viziune, misiune, scopuri, obiective
a. Viziune: Cuvântul lui Dumnezeu pentru toți romii (Dezvoltarea comunităților de romi prin folosirea Bibliei rromani)
b. Misiune: TBRS există pentru a traduce Biblia în limba rromani (standard) si pentru a ajuta comunitățile de rromi să aibă acces la aceasta în vederea dezvoltării lor.
c. Scopuri:
- Familii sănătoase, dezvoltate după valorile și principiile biblice;
- Biserici vii, zidite pe doctrine biblice corecte;
- Comunități vibrante pe plan spiritual, relațional, economic și educațional;
- Recunoașterea si promovarea limbii rromani standard.
d. Obiective:
- Traducerea Noului Testament în cel mult 10 ani și a întregii Biblii în cel mult 20 de ani;
- Înregistrarea audio a Bibliei;
- Accesul online la Biblia digitală în format scris, audio (și cu imagini);
- Filmul Isus (sau alte filme) în rromani standard;
- Dezvoltarea de materiale biblice pentru copii și adulți (cântece, studii biblice…);
- Rata alfabetizării în creștere consistentă.
Resurse
Scriptura tradusă până acum în rromani standard este disponibilă în format tipărit, audio și digital, atât pe website, cât și ca aplicație pe telefon.
Există porțiuni din Biblie traduse în dialecte și alte materiale biblice care pot fi accesate aici:
Impact
Pentru noi, în timp ce lucrăm la Biblia în rromani standard și ne gândim că fetița noastră va învăța la școală limba rromani și o va vorbi fluent și va putea citi despre Isus în Biblie dobândind deplină cunoaștere și înțelegere a celor citite, – suntem pur și simplu uluiți!
Alexandra, traducător în proiect
Povestiri și mărturii
Dumnezeu transformă vieți din comunitatea romilor prin intermediul Scripturii traduse.
Vrei să susții acest proiect?
Dumnezeu te poate folosi pentru a transforma vieți prin Cuvântul Său. Lucrarea Lui măreață se face prin contribuția unor oameni obișnuiți care au ales să își pună timpul și resursele la dispoziția lui Dumnezeu.
Roagă-te
Publicăm constant motive de rugăciune pentru proiecte. Informează-te și roagă-te specific.
Donează
Fiecare donație este prețioasă, însă te încurajăm să te angajezi prin credință la o contribuție lunară.
Implică-te ca biserică
Adoptă cu biserica ta acest proiect, atât în rugăciune cât și financiar.