De-a lungul anilor, proiectul TBSR (Traducerea Bibliei pentru Surzii din România) a trecut prin diferite etape de dezvoltare și tranziție. În prezent, ne aflăm din nou într-o etapă de tranziție și avem nevoie de susținerea dumneavoastră, a bisericilor din România.
Centrul educațional „Sunflower”, Oradea
Un proiect pentru copiii preșcolari, refugiați din Ucraina. În fiecare dimineață, aproximativ 20 de copii între 3 și 7 ani se bucură de timpul frumos împreună.
Traducerea Bibliei în poporul Betsimisaraka Atsimo, Madagascar
De mai bine de un an, lucrarea de traducere nu a mai avut susținere financiară regulată. Fiecare putem contribui cu puțin din cât avem.
Traducerea Bibliei pentru Surzii din România (TBSR)
În prezent, cu ajutorul Domnului și a tuturor partenerilor implicați, proiectul de traducere a Biliei pentru Surzii din România (TBSR) numără 6 membri...
Traducerea Bibliei în Rromani Standard (TBRS)
Comitetul proiectului (TBRS) lucrează în parteneriat cu Wycliffe România, SIL Internațional și alți parteneri pentru desfășurarea lucrărilor de traducere.