O cântare nouă – familia Cuceuan

,

Cântați Domnului o cântare nouă! (Psalmul 96:1a)

Dragi prieteni, frați și surori,

Au trecut mai multe luni de la ultima noastră scrisoare de informare și vă mulțumim tuturor celor care ne-ați contactat în tot acest timp și ați continuat să ne susțineți financiar și/sau în rugăciune. Am fost și suntem bine, slavă Domnului. Am avut parte de o vară mai aglomerată, datorită schimbărilor cauzate de pandemia cu care ne confruntăm. Am lucrat mai mult virtual și ne-am văzut nevoiți să ne adaptăm la noul stil de viață și lucru. Cu siguranță cu toții am avut parte de provocări cu care nu am avut de-a face până acum. Sperăm că sunteți bine. Domnul să se îndure de noi de toți!

Continuăm să ne bucurăm și să fim recunoscători pentru Timotei, care crește și se dezvoltă armonios. Este un mic explorator, iubește natura și ne provoacă mereu să ieșim la joacă și să facem mișcare. Pe 1 decembrie va împlini 2 ani. Dăm slavă Domnului pentru el.

Slujire în cadrul Wycliffe România

În ultima noastră scrisoare vă spuneam despre anumite planuri și proiecte bine conturate, în cadrul Wycliffe România și despre câteva evenimente la care intenționam să participăm. Datorită pandemiei, ne-am văzut nevoiți să anulăm activitățile propuse și să ne concentrăm pe mediul online. Daniela a reluat activitatea part-time la birou și va ajuta pe partea de promovare online. Continuăm astfel slujirea în cadrul Wycliffe România, Daniela pe partea de promovare, iar eu ajut în mai multe domenii. Rugați-vă pentru noi și colegii de la birou să avem în continuare relații bune și să slujim Domnului cu credincioșie.

Proiectul TBSR (Traducerea Bibliei pentru Surzii din România)

Am început traducere Evangheliei după Marcu, iar primele 3 capitole sunt aproape finalizate. Urmează ca în următoarele două săptămâni să mai facem ultimele verificări și retușări. Datorită pandemiei am fost nevoiți să regândim procesul de verificare în cadrul comunității. Din nou, mediul online a fost unul benefic, dar și provocator. Domnul ne-a ajutat să verificăm Marcu 1 cu surzi din România, cu precădere din zona Moldovei. În urmă cu câteva săptămâni am finalizat verificarea capitolului 2 cu ajutorul unor surzi din Craiova, Cluj-Napoca și Oradea. Slavă Domnului că procesul de traducere continuă cu bine, chiar dacă am avut parte de multe provocări în acest an. Odată finalizate, aceste trei capitole urmează a fi publicate pe internet și promovate în comunitatea surzilor. Rugați-vă ca Domnul să atingă și să transforme inimi prin Cuvântul Său tradus în limba semnelor române (acesta este numele oficial recunoscut prin legea din România, începând cu 30 martie 2020).

Obiectivul pentru următorul an este traducerea capitolelor 4-11 din Evanghelia după Marcu. Rugați-vă pentru înțelepciune și călăuzire!

Pe lângă ajutorul oferit în vederea traducerii Evangheliei după Marcu, ajut proiectul TBSR și cu lucruri ce țin de administrare și IT.

În vară, s-a renovat biroul echipei TBSR din Oradea, birou pe care îl folosim și noi, întrucât este situat la 5 minute de casă. Ne-a fost de mare ajutor să avem un spațiu de lucru aproape de casă în toată această perioadă.

Proiectul din Tanzania

În scrisoarea precedentă v-am spus că echipa internațională din care facem parte, SIL-GSLT, nu va mai colabora cu echipa din Tanzania pe partea de traducere. Totuși, vestea bună e că traducerea Bibliei continuă, iar proiectul a primit fondurile necesare pentru a continua lucrarea. Personal, am colaborat cu ei la mai multe proiecte desfășurate anul acesta și mă bucur să văd cum Domnul lucrează și transformă comunitatea.

Primul proiect a fost „Măști pentru surzii din Tanzania” organizat de un coleg din SIL-GSLT. Mai multe detalii aici (informații în limba engleză). Scopul acestui proiect a fost ca mai mulți voluntari surzi din Tanzania, să aibă cele necesare pentru a produce 4000 de măști de protecție și să le ofere surzilor din mai multe regiuni ale Tanzaniei. Măștile din comerț erau mult prea scumpe pentru ca acești oameni să își permită să cumpere măcar una. Mi s-a spus că banii plătiți pe o mască, o familie cu doi copii avea asigurată hrana pentru 2 sau 3 zile.

Am promovat proiectul și în România, de unde am reușit să strângem o sumă de bani pentru acest proiect. De asemenea, am ajutat și la crearea unor materiale video informative despre COVID-19 în limbajul semnelor din Tanzania. Lipsa accesului la informație a făcut ca mulți dintre ei să nu aibă habar ce se întâmplă și astfel, să nu știe cum să se protejeze. Puteți urmări clipul video AICI.

Continuați să mijlociți pentru surzii din Tanzania. Dumnezeu lucrează în mod deosebit. Pasajele biblice pentru copiii surzi, pe care le-am tradus în 2018, sunt folosite în școli, prin programul Scriptura în Folosință. Cuvântul Domnului a avut impact asupra mai multor copii. În urma vizionării pildei robului nemilostiv (Matei 18:21-35), un copil pe nume Kilango a împărtășit modul în care s-a purtat cu mulți colegi de școală. Pentru că este mai mare și mai puternic decât colegii săi, a fost mereu violent și se lua la bătaie cu alți copii fără vreun motiv întemeiat. Cuvântul Domnului l-a atins și astfel a realizat că purtarea lui nu este bună. Și-a cerut scuze în fața elevilor școlii și a profesorilor. De asemenea, i-a iertat pe toți cei care l-au ofensat. 

Există multe alte cazuri asemănătoare și nu putem decât să ne bucurăm și să dăm slavă Domnului! Rugați-vă în continuare pentru toți copiii și adulții surzi din Tanzania care interacționează cu pasajele biblice traduse în limbajul semnelor tanzanian.

Studii masterat Ionuț

Echipa din Tanzania m-a ajutat și în vederea obținerii de informații necesare pentru a finaliza scrierea primei părți a dizertației. Subiectul de cercetare este traducerea capitolului 2 din Iona în limbajul semnelor tanzanian. Este o provocare, dar și o mare bucurie să pot descrie procesul de traducere, provocările și realizările echipei și să le fac astfel cunoscute. Am intrat în penultima fază a programului de masterat, care constă în scrierea celei de a doua părți a dizertației. Mai apoi ultima etapă, constă în revizuirea lucrării de către comitetul academic și ultimele corectări. Rugați-vă pentru mine ca Domnul să mă ajute să termin cu bine această lucrare. Totul spre gloria Sa!

Proiecte muzicale în limba semnelor (lsr) – Daniela

Datorită pandemiei, câteva întâlniri ale organizației internaționale SIL au avut loc virtual. Unii colegi au strâns materiale video și audio pentru a face un colaj de cântări în diferite limbi, fie ele vorbite sau în semne. Daniela a ales să se implice și a înregistrat câteva cântări în LSR. Dumnezeu a înzestrat-o cu acest dar și a fost un prilej bun de a face o scurtă introducere la limba și cultura surzilor din România.

De altfel, Daniela a luat parte în mod voluntar și la alte proiecte muzicale creștine, din dorința de a promova LSR și cultura surzilor din România. Vă invităm să urmăriți clipurile video „Lucruri noi // Cântat de voi – Betania Dublin” și „Nimic sunt fără Tine – Grupul Ada”.

Vă mulțumim pentru toată dragostea și susținerea pe care ni le oferiți. Domnul ne-a binecuvântat, iar nevoia financiară a fost acoperită în ultimele luni, dar continuăm să ne rugăm pentru acest aspect și nevoile noastre în lucrare. Deși am avut bugetul acoperit în proporție de 100%, în următoarele luni vom avea câteva cheltuieli mai mari: ultimele taxe de școlarizare pentru Ionuț și taxele salariale ale Danielei (costuri regulate). Dacă Domnul vă pune pe inimă să vă implicați financiar găsiți toate informațiile necesare pe www.wycliffe.ro/donatii. Vă încredințăm pe toți în brațul Domnului. A Lui să fie toată gloria!

Motive de rugăciune și mulțumire:

  • Mulțumim Domnului pentru purtarea Sa de grijă față de noi, pentru protecție și harul primit în acest an;
  • Rugați-vă pentru Daniela și reluarea activității la birou, pentru o readaptare ușoară și rapidă și pentru înțelepciune;
  • Rugați-vă ca Domnul să atingă surzi din România și Tanzania prin pasajele biblice traduse până acum, și pentru mântuirea lor;
  • Rugați-vă pentru continuarea traducerii capitolelor 4-11 din Evanghelia după Marcu în LSR – nevoie de călăuzire și înțelepciune;
  • Rugați-vă pentru ca Ionuț să termine cu bine și la timp scrierea dizertației;
  • Susținere financiară – suntem mulțumitori pentru donațiile primite, dar continuăm să ne rugăm pentru ca nevoia financiară lunară să fie acoperită 100%.

 Cu mulțumiri și binecuvântări,

Ionuț, Daniela și Timotei Cuceuan