Noutăţi despre misiune Nr. 1/2022 – Zoltán Barabás

,

„Strigă în gura mare, nu te opri! Înalţă-ţi glasul ca o trâmbiţă!” (Isaia 58:1a)

Salutări sfinte din Târgu Mureș!

Cu dragostea veșnică a Domnului, vă salut din nou pe toți în această zi de început de primăvară. Iarna se apropie încet-încet de sfârșit și odată cu ea, frigul își slăbește stăpânirea, aducând cu el posibilitatea unei noi vieți. Slavă Domnului că ultimul cuvânt nu este niciodată al frigului și al morții, ci al vieții. Așa este în natură și așa este și în viața spirituală. Îl laud pe Domnul pentru că ne-a călăuzit în acest anotimp dificil de iarnă și pentru că ne-a permis să proclamăm cuvântul răscumpărător și dătător de viață al Domnului în ciuda condițiilor meteorologice severe.

Îi mulțumesc Domnului pentru aceste oportunități și aș dori să vă împărtășesc acum câteva dintre ele, pentru a-L lăuda din nou pe Domnul împreună.

Lucrarea mea în proiectul Rroma!

În timpul iernii, indicatorii epidemici oficiali din țara noastră s-au deteriorat rapid, astfel încât lucrarea s-a confruntat cu mai multe restricții, dar am reușit totuși să continuăm.

Orele de Biblie pentru copii

Am continuat lecțiile biblice pentru copii în decembrie cu viața lui Moise. Înainte de Crăciun, bineînțeles, ne-am rugat și am recapitulat evenimentele nașterii Mântuitorului nostru. Apoi, am avut parte și de puțină ospitalitate și de daruri făcute cu dragoste. Iar de la începutul lunii ianuarie am continuat să studiem întâmplările pe care le începusem. Lăudat să fie Domnul că grupul mic continuă să participe la sesiuni, dar să ne rugăm în continuare ca Cuvântul să nu treacă din viața lor fără urmă!

Traducerea Bibliei în limba Rromani Standard (TBRS)

Proiectul de traducere oficială (standard) a Bibliei în limba rromani este acum în plină desfășurare. Traducătorii, împreună cu colegii mei, au reușit să traducă capitolele 18-21 din Evanghelia după Ioan (întâmplările Paștelui) și acum au corectat textul. Traducătorii au adăugat și materiale audio pentru a-i ajuta pe cei care nu pot sau nu le place să citească, astfel încât să poată participa și ei la verificare. Cu colegul meu am reușit să încărcăm aceste capitole pe internet, capitol cu capitol, astfel încât mulți oameni au avut acces la materialul produs. Am dori să fie gata pentru Paște, atât în format tipărit, cât și în format audio și video, iar apoi să le distribuim pentru a putea fi folosite în perioada sărbătorilor. Îi mulțumim Domnului pentru progresul de până acum, dar ne rugăm pentru traducători, precum și pentru colegii care ajută la traducere, și pentru finalizarea la timp a materialului.

Proiectul finalizat

Pe parcursul iernii, am reușit în sfârșit să distribuim materialele rămase de la vechiul proiect SIL. Materialele rămase din dialectul oltenesc au fost distribuite la sfârșitul verii trecute, dar au mai rămas cele din dialectul central (maghiar – carpatic), așa cum am scris în scrisoarea mea anterioară. Colegul meu a pregătit un număr bun de pliante cu adresele de internet (site, facebook și canal youtube) pentru ca persoanele interesate să le poată găsi. M-a vizitat în luna decembrie și am reușit să organizăm materialele în pachete. Deoarece nici condițiile financiare, nici cele epidemiologice și nici cele de călătorie nu ne-au permis să le livrăm personal, am decis să facem acest lucru prin poștă. M-am coordonat telefonic cu pastorii/lucrătorii de misiune, iar materialele au fost livrate în peste 13 comunități din 3 județe (Bihor, Sâlaj și Satu Mare). Cu toate acestea, m-am angajat deja să le livrez personal în județele Mureș și Bistrița – Năsăud. Astfel, în regiunea Mureș, am reușit să duc materialele în 12 locuri, unele în cadrul unei vizite la biserică (combinate cu o prezentare), altele în cadrul unei conversații personale (cu păstori sau membri ai bisericii). În plus, am prezentat materialele video atât adulților, cât și grupului de copii în care slujesc. Îl laud pe Domnul că acum am reușit să trimitem și să ducem toate materialele rămase și în acest dialect, dar mă rog ca Domnul să folosească materialele în toate formatele și să le schimbe viețile după voia Lui, astfel încât mulți alții să-L cunoască.

Alte slujiri!

Predicile de acasă

Bineînțeles, slujirea mea în biserica de acasă și în împrejurimi a continuat și a devenit și mai intensă în timpul sărbătorilor. În plus, am avut ocazia să particip la misiunea din spital și să vizităm secția de copii. În perioada Crăciunului am livrat câteva pachete și am împărtășit pe scurt vestea bună a Evangheliei cu ei. În luna ianuarie, din păcate, a trebuit să slujim la înmormântări, deoarece mai multe persoane din biserica din zonă s-au „mutat dintre noi”.

 Îi sunt recunoscător Domnului pentru toate slujbele la care am putut participa. Rugați-vă ca Domnul să folosească toate lucrurile pentru slava Sa și pentru zidirea Împărăției Sale!

Mulţumiţi  Domnului împreună cu mine:

  • pentru că Domnul ne-a dat har și putere pentru slujire și în această iarnă;
  • pentru că s-a lansat noul proiect TBRS;
  • pentru bisericile și persoanele de acasă, care mă susțin din toate punctele de vedere;
  • pentru că Domnul m-a ținut sănătos în slujire.

Rugaţi-vă pentru:

  • ca proiectul de traducere în limba rromani standard să continue cu succes;
  • să fie posibilă producerea de materiale pentru Paște;
  • ca Domnul să folosească materialele distribuite;
  • ca Domnul să binecuvânteze atât comunitățile de romi cât și altele;
  • ca Domnul să ne călăuzească în slujire;
  • ca Domnul să lucreze în continuare pentru susținerea mea financiară necesară;
  • pentru misiunea internă şi externă.

Mulţumesc anticipat!

Închei aici gândurile mele. Domnul să vă binecuvânteze.

Cu dragoste în Isus Hristos, Zoltán!