Buletin de rugăciune 30 dec 2022 – 5 ian 2023

Slujind misiunea mondială de acasă: Marea Britanie
MissionAssist este o rețea de peste 650 de persoane, din Marea Britanie și nu numai, care își folosesc timpul și abilitățile în mod voluntar, pentru a sprijini misiunea mondială. Ei sunt recunoscători pentru tot ceea ce s-a realizat în acest an în atât de multe moduri diferite. Unul dintre acestea, în special, este serviciul de digitalizare a Bibliei, WEBBS (Worldwide Electronic Bible and Book Service), care este unul dintre primele servicii oferite de MissionAssist. Voluntarii de la WEBBS produc copii digitale ale Bibliilor și ale altor documente conexe, de peste 30 de ani. În prezent, WEBBS are 209 voluntari care lucrează în 12 echipe pentru a face față cererii, dar există încă o listă de așteptare. Mulțumiți lui Dumnezeu pentru că a trimis atât de mulți voluntari dedicați. Rugați-vă ca și alții să se alăture lucrării.

Mulțumiri pentru anul 2022
Wycliffe România mulțumește lui Dumnezeu pentru credincioșia și purtarea Lui de grijă în acest an.

  • Mulțumim Domnului că a păzit misionarii noștri și nu au fost probleme grave de sănătate/evacuare/accidente.

  • Mulțumim Domnului pentru toți frații, surorile și bisericile care ne-au fost alături în rugăciune și financiar anul acesta, răspunzând nevoilor peste așteptările noastre.

  • Traducerea Evangheliei după Marcu în limba semnelor române a fost finalizată. Este un har și o binecuvântare că Domnul ne-a ajutat să ajungem până în acest punct, în pofida tuturor obstacolelor și diferitelor probleme experimentate în ultimii 3 ani.

  • Lucrarea de traducere a Bibliei în Rromani Standard decurge cu bine. Evanghelia după Ioan va fi finalizată în lunile următoare. Mulțumim Domnului pentru că sunt fonduri disponibile, mulțumim pentru traducători și tot personalul implicat.

  • În realitatea crudă a războiului, s-a născut proiectul „Sunflower”, care slujește copiilor ucrainenilor refugiați la Oradea prin activități educaționale în limba engleză și ucraineană. Nașterea proiectului este o încurajare (citește mai multe aici) și suntem mulțumitori pentru această inițiativă.

Rugăciune pentru popoare fără Biblie: Dar Fur Daju, Sudan
În prima parte a lunii ianuarie ne rugăm pentru poporul Dar Fur Daju din Sudan, neatins cu Evanghelia și care nu are Biblia în limba maternă. Rugați-vă ca Domnul să arate poporului Dar Fur Daju adevărata cale spre viață. Rugați-vă ca oamenii din acest popor să aibă inimile deschise să-L primească pe Isus ca Mântuitor. Rugați-vă pentru o mișcare de întoarcere la Hristos care să se răspândească și la popoarele din jur.

Scripturile schimbă o comunitate: Paraguay
LETRA Paraguay ajută o comunitatea lingvistică cu traducerea Scripturilor și activități conexe, de șapte ani, iar în viața oamenilor din sat s-au produs schimbări mari. Alcoolismul este o mare problemă în cadrul acestei comunități și o cauză a violenței și a accidentelor. Șeful satului, soția și fiul său au devenit recent urmași ai lui Hristos și încurajează întregul sat să vină să asculte învățătura biblică. Ei au văzut o mare schimbare în propriile lor vieți și doresc ca acest lucru să se întâmple și în viața celorlalți oameni din sat. Ei își dau seama că au nevoie de călăuzirea și înțelepciunea lui Dumnezeu pentru a conduce satul și că oamenii au nevoie de Dumnezeu în viața lor. Echipa de traducere a Bibliei a organizat primul „serviciu religios” în sat. Mulți oameni din sat au venit, au cântat și au ascultat Cuvântul lui Dumnezeu predicat de traducătorii Bibliei în limba lor maternă. În jur de 20 de persoane s-au rugat pentru a-L primi pe Isus Hristos ca Mântuitor al lor. Ei au fost încurajați să participe la studiile biblice săptămânale din sat pentru a înțelege mai bine Cuvântul lui Dumnezeu și a crește spiritual. Lăudați-L pe Dumnezeu pentru acest impact pozitiv în sat. Dați slavă lui Dumnezeu pentru acești noi credincioși care mărturisesc că sunt mai fericiți, au pace în inimile lor, se încred în Isus și nu se tem.

Aproape de linia de sosire: Armenia/Georgia/Rusia
Oamenii kurzi kurmanji (aproximativ 190.000 de oameni) au Noul Testament în limba lor din anul 2000, dar în curând vor avea întreaga Biblie. O echipă a lucrat din greu pentru a traduce Vechiul Testament și face ultimele ajustări necesare înainte de tipărire. Din cauza COVID-19, echipa s-a bazat mai mult pe mijloace virtuale pentru a finaliza. De asemenea, lucrările au fost întârziate din cauza problemelor de sănătate ale mai multor membri ai echipei.

  • Rugați-vă pentru sănătate pentru întreaga echipă, precum și putere de concentrare în timp ce corectează manuscrisul final.

  • Rugați-vă ca Dumnezeu să asigure din belșug finanțe pentru a acoperi costurile de tipărire și distribuire.

  • Rugați-vă ca bisericile și credincioșii kurzi să se hrănească din Cuvântul lui Dumnezeu, să-L lase să pătrundă în inimile lor și să mărturisească și altora despre El.

Înregistrarea audio a Noului Testament: Asia
Echipa de traducere Hazer (pseudonim) lucrează în două țări diferite. Lăudați-L pe Dumnezeu că echipa a finalizat redactarea Noului Testament anul trecut.

  • Rugați-vă ca echipa să reușească să înregistreze Noul Testament până la mijlocul anului 2023; înregistrarea audio va ajunge la mulți oameni care nu știu să citească.

  • Rugați-vă pentru putere, o voce clară și protecție pentru bărbatul care va face înregistrarea. Rugați-vă ca Dumnezeu să-i încurajeze credința în timp ce citește și se hrănește din Cuvântul lui Dumnezeu.

  • Rugați-vă pentru o distribuirea eficientă a aplicației cu Noul Testament Hazer în a doua jumătate a anului 2023. Va trebui să fie distribuită în mod selectiv printre credincioși și printre cei interesați de credință.

  • Rugați-vă pentru transformare în inimile bărbaților, femeilor și copiilor Hazer, pe măsură ce aud și primesc Vestea Bună a lui Hristos.

Provocarea porumb și mei: Camerun
Oamenii Tchouvok (15000 de oameni), agricultori de subzistență care trăiesc în case de pământ fără electricitate sau apă curentă, își doresc cu nerăbdare traducerea Cuvântului lui Dumnezeu în limba lor. În timp ce se luptau cu sărăcia extremă, au început „provocarea porumb și mei” pentru a ajuta la strângerea de fonduri în rândul poporului lor pentru traducerea Bibliei. Pentru copii, provocarea a fost să contribuie cu o ceașcă de porumb sau mei, iar adulții cu două cești pe care să le vândă în piețele locale. Mulți oameni au contribuit mai mult decât s-a cerut și au ajutat la finanțarea mult așteptatului Nou Testament Tchouvok. Acesta se află în prezent la tipărire în Coreea de Sud și va ajunge în curând în mâinile lor.

  • Rugați-vă ca procesul de tipărire și de transport să se realizeze fără probleme și la timp.

  • Rugați-vă pentru idei creative pentru folosirea Scripturii, astfel încât oamenii Tchouvok să înțeleagă marea dragoste a lui Dumnezeu pentru ei.

  • Rugați-vă ca Domnul să pregătească inimile localnicilor pentru a primi cuvintele Sale care schimbă viața.