Motive Rugăciune Misiune 10-16 septembrie 2021

Cursul Vindecarea Traumei – Cluj, România
În zilele de 10-12 septembrie, Ruben Dubei va fi implicat în predarea cursului avansat de Vindecare a Traumelor pentru o biserică din Cluj. Pandemia a provocat multă suferință în multe familii, atât în viața credincioșilor cât și a celor din lume și este un moment potrivit să-i ajutăm folosind Scriptura. Rugați-vă pentru ajutorul Domnului în pregătirea lucrătorilor care vor folosi materialul și pentru vindecarea multora care sunt afectați de diferite traume.

Rugăciune pentru popoare fără Biblie: Razihi, Yemen
După calendarul lunar, în luna septembrie ne rugăm pentru poporul Razihi din Yemen, neatinși cu Evanghelia și care nu au Biblia tradusă în limba lor. Rugați-vă ca poporul Razihi să caute și să găsească noi răspunsuri spirituale de la Isus Hristos. Nu există resurse creștine în limba Razihi. Rugați-vă ca ei să poată auzi adevărul într-o limbă pe care o pot înțelege. Rugați-vă să pună capăt dependenței lor de qat (o plantă care creează dependență).

Preocupare pentru copii: Ungaria
O prioritate strategică pentru echipa Wycliffe Ungaria este de a încuraja construirea unei viziuni în rândul copiilor din Ungaria, astfel încât aceștia să poată participa la Misiunea lui Dumnezeu prin intermediul grupurilor de copii din bisericile lor. Nu ești niciodată prea tânăr pentru a începe! Echipa Wycliffe Ungaria a tradus o serie video de la Wycliffe SUA numită Kate și Mack. Iată un mic extras de pe site-ul lor: „Eu sunt Kate și el este Mack, cel mai bun prieten al meu. Noi vom fi ghizii voștri. Vom vizita împreună o mulțime de locuri interesante! Părinții mei lucrează ca misionari cu organizația Wycliffe în Mexic. Acolo m-am născut și acolo l-am cunoscut pe Mack.” Mulțumiți-I Dumnezeu pentru creativitatea echipei și pentru colaborarea cu Wycliffe SUA, care a permis cu bunăvoință ca Wycliffe Ungaria să subtitreze video-urile în limba maghiară. Rugați-vă ca multe sute de copii să fie inspirați și să dezvolte un interes, un angajament și o dorință pe tot parcursul vieții de a participa la Misiunea lui Dumnezeu prin traducerea Bibliei.

Noi domenii de colaborare: Fiji, Pacific
Lăudați-L pe Domnul pentru noile domenii de colaborare în regiunea Pacificului în parteneriatul Global Partnerships dintre mai multe organizații. La întâlnirea virtuală a Parteneriatului Pacific Wa’a (PWP)* din 27 iulie, personalul Global Partnerships a raportat că una dintre aceste noi oportunități apare ca răspuns la nevoia de traducere a Bibliei în Fiji. Cereți-I Domnului parteneriate bune și puternice între toți cei implicați în slujirea comunităților din Fiji și din Pacific care nu au încă Scripturile în limba lor. Rugați-vă ca proiectele de traducere a Bibliei să progreseze bine.
* PWP este o colaborare a organizațiilor partenere implicate în a se asigura că fiecare comunitate lingvistică din Insulele Pacificului are acces la Scripturi. Cuvântul Wa’a înseamnă „canoe” în limba hawaiiană. Este un simbol al călătoriei împreună.

Promovarea resurselor în limba maternă: Filipine
Lăudați-L pe Dumnezeu pentru finalizarea editării online a manualului de ortografie Higaunon, facilitată de Asociația Traducătorilor din Filipine (TAP). De asemenea, profesorii de limba higaunon au avut ocazia să participe la un atelier în care au învățat bazele lingvistice ale sistemului lor de scriere. Acest lucru face parte dintr-un efort de a preda principiile educației multilingve bazate pe limba maternă (MTB-MLE), precum și de a pleda pentru utilizarea și dezvoltarea limbii materne în comunitățile Higaunon. Rugați-L pe Domnul să pregătească TAP pentru acești pași următori. Rugați-vă pentru unitate pentru partenerii (TAP, guvernul și organizațiile neguvernamentale) care coordonează aceste eforturi importante. Cereți-I Domnului să binecuvânteze partenerii cu înțelepciune și să le extindă viziunea în timp ce promovează lingvistica și lucrarea de traducere a Bibliei în Filipine.

Parteneriatul cu bisericile și nevoile practice: Guineea Bissau
Personalul Institutului de Traducere și Alfabetizare (ITA) din Guineea Bissau încearcă să stabilească un parteneriat solid cu bisericile, astfel încât acestea să se implice mai mult în sprijinirea activităților de traducere. Rugați-vă ca bisericile din Guineea Bissau să prețuiască limbile materne, să folosească materiale traduse și să se roage și să contribuie la întreținerea proiectelor de traducere. ITA are, de asemenea, un teren pe care speră să îl folosească pentru a construi birouri împreună cu camere în care să poată lucra traducătorii. În prezent, aceștia lucrează într-un spațiu foarte îngust și, prin urmare, au mari dificultăți în a se extinde. Rugați-vă pentru mijloacele financiare necesare pentru a construi facilitățile atât de necesare. Rugați-vă, de asemenea, ca Dumnezeu să deschidă oportunități pentru instruirea și dezvoltarea profesională a personalului ITA.

Urmându-L pe Dumnezeu fără compromisuri: Togo
Personalul Wycliffe Togo simte că cea mai mare nevoie strategică a lor este o adevărată trezire în cadrul comunităților lingvistice – pentru a vedea lumina care a răsărit pentru ei, chiar și în mijlocul întunericului lor, „în ţinutul şi în umbra morţii” (Matei 4:16). Strategia lor este de a crește gradul de conștientizare cu privire la importanța limbilor materne și la valoarea lor în viața de zi cu zi. Ei își doresc ca comunitățile și bisericile să poată fi mobilizate pentru a promova și a participa la stabilirea unor programe de alfabetizare și de traducere a Bibliei, astfel încât pasiunea pentru Dumnezeu să fie reaprinsă și oamenii să Îl slujească fără compromisuri. Rugați-vă ca Dumnezeu să schimbe inimile oamenilor din diferitele comunități lingvistice din Togo. Cereți-I să ofere toate resursele – umane, spirituale și financiare – de care este nevoie.