Știri din partea Wycliffe România
Trimestrul III 2025
Traducerea Bibliei pentru surzii din România

În timpul întâlnirii de verificare de la Ghimbav, când s-a ajuns la pilda lucrătorilor viei (Matei 20:1-16), unul dintre participanți a fost șocat de ceea ce părea a fi nedrept cu privire la sumele plătite lucrătorilor. Dar, mai apoi, și-a dat seama că nu valoarea plății era importantă, ci atitudinea noastră față de plata primită, acceptarea ei și smerenia față de Dumnezeu.
Tot în cadrul întâlnirii de verificare, de această dată, traducătorii TBSR, care sunt lideri în bisericile lor, au înțeles că nu trebuie să ia exemplul negativ al liderilor din vremea când era Isus pe pământ. Dimpotrivă, trebuie să slujească în acord cu voia Domnului: să fie umili și să slujească membrilor bisericii, în smerenie și cu credincioșie față de Domnul.
Traducerea Bibliei în romani standard

Robert, managerul lucrării de traducere ne împărtășește: „Am învățat că, chiar și în cazul romilor care folosesc cuvinte împrumutate din alte limbi, cum ar fi bulgară, maghiară sau turcă, există totuși un vocabular romani de bază pe care îl poți folosi pentru a comunica cu ei.” În acest context, și Scriptura tradusă în limba romani poate fi înțeleasă de romi indiferent de dialectul pe care îl vorbesc. Robert continuă: „Este extraordinar că romii din Bulgaria înțeleg Biblia tradusă în limba romani în România. Le-am citit din Biblie și i-am întrebat dacă înțeleg, iar ei au răspuns că da”.
Programul de grădiniță Sunflower
Noul an școlar la Grădinița Sunflower a început cu un număr mare de copii: în jur de 22 de copii găsesc zilnic aici speranță și bucurie. Cei mai mulți dintre ei au venit direct din Ucraina, însă alții au locuit pentru o vreme în alte țări din Europa înainte de a ajunge în România. O mare parte dintre copii au trecut prin experiențe dificile și necesită o grijă deosebită. În această situație este un copil al cărei familii s-a mutat de 25 de ori. Ne dorim ca Oradea să fie un loc în care să găsească stabilitate. Ne rugăm pentru vindecare și creștere sănătoasă pe toate planurile pentru toți copiii.

O altă activitate în cadrul Sunflower este programul de after-school de care beneficiază copiii care au început școala, cu precădere cei din clasele zero și întâi. Prin acest program oferim copiilor posibilitatea de a continua învățarea atât a limbii române, cât și ucrainene, dar și ajutor la teme.
Perioada de adaptare a copiilor cere multă răbdare și înțelepciune din partea cadrelor didactice. Ne bucurăm că una dintre mămici, care este educatoare de profesie, s-a oferit să se implice ca voluntar în sprijinul echipei și al copiilor. Mulțumim Domnului pentru dăruirea ei și ne rugăm ca El să continue să binecuvânteze grădinița cu resursele necesare.
Săptămâna Națională a Bibliei: 10-16 noiembrie 2025

Suntem într-o lună specială pentru noi în care ne așteaptă mai multe evenimente și vă invităm să luați parte la ele, fie direct, fie prin rugăciune.

11
noiembrie
Ziua Mondială de Rugăciune pentru Traducerea Bibliei
Pe 11 noiembrie, organizațiile Alianței Globale Wycliffe au un timp în care Îl laudă pe Dumnezeu pentru credincioșia Sa și pentru tot ceea ce continuă să facă prin traducerea Bibliei în întreaga lume.

13
noiembrie
Celebrarea Viziunii 2025
Anul acesta marchează punctul culminant al Viziunii 2025. Aceasta s-a născut în 1999, la o conferință internațională comună a Wycliffe International (cunoscută acum sub numele de Alianța Globală Wycliffe) și SIL International. Atunci s-a constatat că progresul în a face Biblia accesibilă fiecărei persoane în limba pe care o înțelege cel mai bine era prea lent. Cu încrederea că Dumnezeu poate realiza imposibilul, s-a format un obiectiv comun numit Viziunea 2025. Aceasta presupunea ca până în anul 2025 să înceapă un proiect de traducere a Bibliei pentru fiecare grup etnic care avea nevoie de aceasta.
Acum, după puțin peste 25 de ani, ne luăm timp pentru a reflecta și a ne aminti de credincioșia lui Dumnezeu. Pe 13 noiembrie vă invităm să Îl sărbătorim împreună pe Dumnezeu, pentru cine este El și pentru ceea ce a făcut prin lucrarea de traducere a Bibliei. Modul de lucru s-a dezvoltat. Multe persoane și diverse organizații fac acum parte din mișcarea de traducere a Bibliei. Au fost create noi metode de traducere și au fost instruite mai multe persoane, iar tehnologia a avansat, ajutându-ne să lucrăm mai repede și mai eficient.
Pe măsură ce Îi mulțumim lui Dumnezeu pentru tot ceea ce a făcut prin Viziunea 2025, ne amintim și de măreția Lui și de chemarea noastră. Este un dar minunat să avem o zi întreagă în care să-I dăm slavă lui Dumnezeu. Puneți-vă deoparte un moment în această zi să-L lăudați pe Dumnezeu pentru ce a făcut în ultimul sfert de secol. Dacă timpul vă permite, vă invităm să ne unim în rugăciune joi, 13 noiembrie, la ora 14. Începând cu acea oră, reprezentanți ai organizațiilor Wycliffe se vor întâlni online pentru un timp de rugăciune și părtășie.

15
noiembrie
Pași spre națiuni
În aceeași atmosferă de sărbătoare, vă invităm la o experiență inedită: evenimentul „Pași spre națiuni”. Pe 15 noiembrie, ora 13, la CBEE Oradea vom face o călătorie interactivă în lumea misiunii transculturale – prin joc, gust, imagine și mărturii. Participanții vor avea parte de gustări internaționale, expoziție de Biblii, momente de rugăciune și închinare, târgul Wycliffe și, nu în ultimul rând, un giveaway special.
Pentru înscriere accesați pagina https://wycliffe.ro/evenimente/pasi-spre-natiuni.
Vă așteptăm!



