Evanghelia în limba lor

,

Între culturi, dincolo de bariere

Două culturi. O singură chemare. Făcând Scriptura să fie văzută și înțeleasă de comunitatea de surzi din întreaga lume.

În scrisoarea de informare precedentă, menționam că tocmai ni se aprobase cererea pentru închirierea unui apartament. Cu ajutorul Domnului, am terminat procesul mutării și ne simțim cât de cât ‘acasă’. Mobilarea întregului apartament a durat mai mult decât ne-am imaginat, însă ne bucurăm că, pe parcursul acesteia, am cunoscut localnici care ne-au ajutat cu partea electrică, mobila și multe altele, fapt ce ne face să ne simțim mai conectați de comunitatea locală.

În august, echipa de traducere a beneficiat de un atelier de pregătire centrat asupra unei aplicații numite SLTT (Unealtă pentru Traducerea în Limba Semnelor). 

Ultima zi a conferinței SLTT

Am găzduit acest eveniment la noul apartament. Să ne rugăm ca această unealtă să sporească lucrarea de traducere a echipei!

Abia terminaserăm cu mobilarea apartamentului, când Nate, fratele mai mare al lui Joe, și Crystal, soția lui, au venit la noi în vizită, în Mexic. Timp de aproape două săptămâni, ne-am bucurat să le arătăm puținul pe care-l cunoaștem despre această țară. Aceasta a fost prima dată în care au întâlnit-o pe Damaris personal, așa că a fost o perioadă frumoasă de cunoaștere.

Sponsorul proiectului BLSM (Biblia în Limba Semnelor Mexicane), Seed Company, organizează o conferință pentru donatori în octombrie. Așa că au trimis doi videografi pentru a lua interviuri echipei pentru a face un video promoțional pentru eveniment. 

Multe proiecte de traducere din America Latină se confruntă cu lipsă de sponsori. Să ne rugăm ca Dumnezeu să se folosească de această conferință pentru remedierea acestor nevoi financiare!

De curând, mentorul lui Joe, Shelley, s-a mutat înapoi în Arizona pentru a avea grijă de tatăl ei. Nu știm cât timp va petrece ea acolo, așa că, la momentul actual, suntem singurii membri ai organizației în Mexic. Apreciem rugăciunile voastre în această direcție!

Joe & Damaris

Motive de rugăciune

  • Lăudați-L pe Domnul pentru noul apartament!
  • Lăudați-L pentru că Nate și Crystal au putut să ne viziteze!
  • Rugați-vă pentru conferința de donatori din octombrie!
  • Rugați-vă ca aplicația SLTT să ajute echipa în lucrarea de traducere!

Lucrarea cu surzii din Guanajuato

Pepe, liderul lucrării cu surzii din Guanajuato, Mexic, ne-a spus că, pe parcursul ultimilor 3 ani, echipa lui a împărtășit Vestea Bună cu 90 de surzi, dintre care aproximativ 60 s-au întors la Domnul și 35-40 dintre ei s-au și botezat. Ei folosesc Biblia în limba semnelor mexicane (BLSM), în mod special cartea Luca, pentru a le explica adevăruri spirituale cheie. Cărțile Bibliei care s-au tradus până acum au fost vitale în lucrarea lor. Sunt foarte entuziasmați să vadă cartea Romani publicată și așteaptă cu nerăbdare 1 și 2 Corinteni, care vor fi de mare ajutor pentru explicarea unor concepte mai complexe. Pepe ne spunea și că unii surzi își dau seama acum de profunzimea chemării Evangheliei, care rezultă într-o adevărată transformare a vieții. Biblia în limba lor natală este esențială pentru înțelegerea Evangheliei adevărate.

Dincolo de bariere

De curând, Damaris a fost solicitată să scrie un articol despre lucrarea cu surzii și educația în Mexic. Găsiți AICI link-ul spre acest articol.

Joe & Damaris