Mirela Pașcalău (Tarța). (2019). Studiu privind proiectul misionar – antreprenorial de traducere, difuzare și adoptare a Bibliei în comunitatea shekkacho din Etiopia. Universitatea Emanuel din…
Categorie: Resurse despre traducere și lucrări academice
Selectează o categorie
-
-
Forumul Internațional al Agențiilor Biblice. (2024). Declarație de calificare pentru consultanții în traducere. (Declarație) Organizațiile membre ale Forumului Internațional al Agențiilor Biblice (FOBAI) afirmă importanța…
-
Ioan Alin Cuceuan. (august 2023). Translating Biblical Hebrew poetry into Tanzanian Sign Language: a study of BILAT s work on Jonah 2:1-10. South African Theological…
-
Ada C. Vultur. (ianuarie 2020). Grammatical features of Vezo Malagasy. Centre forLinguistics, Translation & Literacy, Redcliffe College. (Teză de masterat) Scopul acestui studiu este…
-
Forumul Internațional al Agențiilor Biblice. (aprilie 2017). Principii de bază și proceduri pentru traducerea Bibliei. (Declarație) Următoarea declarație privind „Principiile și procedurile de bază pentru…
-
Munteanu Flavia, Zlatan Damaris. (2020). Perspective și retrospective în traducerea Bibliei. (Articol) Acest articol are scopul de a lămuri oamenii cu privire la marea nevoie…
-
Alianța Globală Wycliffe. (aprilie 2019). Filozofia Alianței Globale Wycliffe pentru programele de traducere a Bibliei. (Articol) Scopul acestei filozofii a programelor de traducere a Bibliei…
-
Munteanu Flavia. (2021). Traducerea Bibliei în România. Universitatea Emanuel din Oradea. (Lucrare de diplomă) Lucrarea este o trecere în revistă a traducerii Bibliei care a…
-
Ruben Dubei. (2015). Orality and Christian Discipleship. (Articol) Pentru că marea majoritatea a oamenilor din popoarele neatinse cu Evanghelia comunică oral, tot mai mulți lideri…