Deși apa înghețată și neagră ca smoala a lacului subteran îi ajungea lui Neil Anderson până la piept, totuși, ceva îl împingea să mai facă un pas șovăielnic în necunoscut. În lumina lugubră pe care torțele o împrăștiau tremurat pe pereți, băștinașii Folopa ucideau frenetic, cu mâinile goale, lilieci uriași pe care îi doborau în prealabil cu săgețile sarbacanelor. Peștera se prefăcuse într-un amestec sinistru de urlete, sânge, oameni care frământau desculți apa, țipete sfâșietoare de lilieci în agonie și săgeți suflate cu putere din toate părțile.
În miezul acelui vacarm, Anderson le-a cerut ferm oamenilor să treacă împreună dincolo de lacul subteran… și în chiar acel moment, toți vânătorii, foști canibali, s-au trezit învăluiți într-o tăcere prevestitoare de moarte. În străfundurile de smoală ale acelui lac din inima unei peșteri din Papua Noua Guinee, Anderson era pe punctul de a face o descoperire fascinantă… una din multele descoperiri ce urmau să schimbe viața poporului Folopa pentru totdeauna.
Odată cu povestea plină de suspans a aventurii traducerii Scripturii într-una din cele aproape opt sute de limbi care se vorbesc azi în Papua avem ocazia de a ne aminti din nou câte ceva despre forța fără egal a Cuvântului lui Dumnezeu și anume aceea de a izbăvi vieți omenești, în orice colț al lumii s-ar afla și de a le răpi din străfundurile pierzaniei, pentru a le inunda cu lumina, înțelegere și pace deplină, în ciuda tuturor piedicilor lingvistice și culturale, aparent imposibil de depășit.
Produs publicat în 2011 de editura Aquaforte
Format: 150×210
Tip copertă: Broșată
Număr pagini: 160