El dă „și voința și înfăptuirea”
Salutări din Juba!
Versetul care mă încurajează și prin care aș dori să deschid scrisoarea luna aceasta este Filipeni 2:13
„Căci Dumnezeu este Acela care lucrează în voi și vă dă, după plăcerea Lui, și voinţa, și înfăptuirea.”
După suficient timp de acomodare în care am participat la alte proiecte, am început lucrul în limba Lopit, ajutând la traducerea Noului Testament. Prima parte constă într-un plan pe trei ani și, dacă totul este bine, va fi continuat din trei în trei ani. Rămân uimită de câte cuvinte am învățat în Lopit în doar câteva zile. Este un proces continuu atât de învățare, cât și de traducere. Folosesc limba engleză pentru a comunica, dar uneori mă trezesc vorbind în limba română având „pretenția” ca echipa să mă înțeleagă.
Cu cât învăț mai multe limbi noi, cu atât mai mult se trezește româna vorbind, amintindu-mi de unde am plecat. Îi mulțumesc lui Dumnezeu că există factori non-verbali, factori precum gestica și mimica; ei îmi ajută echipa să înțeleagă ideea pe care vreau să o transmit.
Înainte ca să fie de ajutor comunității, proiectul de traducere a Bibliei mă ajută pe mine: nu doar prin învățarea unei noi limbi, ci prin citirea și studierea Cuvântului folosind limbile originale. Vreau să spun că acum văd întregul timp devoțional într-o lumină nouă și mult mai clară. Totuși, fiind vorba despre Dumnezeu, această lumină păstrează în ea misterul.
Nu mi-am dat seama că Juba se află în apropierea unui munte până acum câteva zile, când majoritatea dintre noi eram îmbrăcați în haine de tabără la munte. Acum știu de ce vremea este încă răcoroasă. În ceea ce privește cele necesare traiului, îi mulțumesc lui Dumnezeu că am „esh”-ul meu cel de toate zilele (turtă de mărimea palmei) și îmi place să îl mănânc cu miere, amintindu-mi de mana din Cer în deșert.
Îi mulțumesc lui Dumnezeu pentru că:
- Am început proiectul de traducere
- Am obținut o viză pentru un an
- Avem mâncare, apă și o casă în care să ne adăpostim
- Întreaga echipă de aici este o binecuvântare
- Avem tot ceea ce ne trebuie pentru a trăi și a lucra cum trebuie
- Din câte știu, niciunul dintre noi nu suferă de o boală care să-l împiedice să muncească, iar acest lucru este într-adevăr o binecuvântare și un răspuns la rugăciunile voastre și ale noastre
- Colega mea și cu mine mergem din ce în ce mai bine în ce privește araba de Juba și am început să o folosim în conversații spontane
Rugați-vă lui Dumnezeu pentru:
- Proiect: problemele tehnice să fie din ce în ce mai puține
- Întreaga echipă SIL și sub-echipele sale: sănătate pentru lucrători și pentru familiile lor
- Continua aclimatizare a colegei și a mea la noile limbi și culturi
- Permisele noastre de muncă: am obținut vizele, deci avem voie să rămânem aici, dar trebuie să ni se permită și să lucrăm aici
În concluzie, vă mulțumesc pentru toate rugăciunile dumneavoastră de până acum: ele au format ca un scut în jurul nostru și Dumnezeu ne-a protejat de multe lucruri. Încă o dată, vă încurajez să nu subestimați rugăciunea, pentru că, prin credință, ceea ce vă rugați la kilometri depărtare răsună până aici și cu mai mult impact decât ne așteptăm. Lucrarea de aici este o dovadă a acestui adevăr.
Dumnezeu să vă răsplătească și aici și în Cer!
Ma Salaama! (Dumnezeu să vă binecuvânteze pe toți!)
Tamara B