După anii de pandemie care au întrerupt călătoriile și o parte din activități, echipele de traducere din Madagascar planifică un atelier de traducere național în luna iunie. Nu s-au mai întâlnit cu toții în ultimii trei ani, așa că va fi un eveniment important și plin de bucurie pentru toți participanții.
Cu ajutorul lui Dumnezeu, am reușit să finalizăm de tradus Evanghelia după Ioan în Rromani standard. Suntem mulțumitori lui Dumnezeu și partenerilor noștri pentru acest început, fiind prima carte din Biblie tradusă complet în această limbă.
De-a lungul anilor, proiectul TBSR (Traducerea Bibliei pentru Surzii din România) a trecut prin diferite etape de dezvoltare și tranziție. În prezent, ne aflăm din nou într-o etapă de tranziție și avem nevoie de susținerea dumneavoastră, a bisericilor din România.
Centrul educațional „Sunflower”, Oradea
Un proiect pentru copiii preșcolari, refugiați din Ucraina. În fiecare dimineață, aproximativ 20 de copii între 3 și 7 ani se bucură de timpul frumos împreună.